戴村壩,始建于明朝永樂年間,六百年治水傳奇。
Built in the Ming Dynasty, Daicun Dam boasts 600 years of flood control marvels.
古人智慧結晶,被譽為“江北都江堰”。
A masterpiece of ancient engineering, praised as"The Dujiangyan of the North."
雨后洪流奔涌,大壩巍然鎖蛟龍。
Torrents surge after rain, yet the dam stands unshaken, taming the dragon.
石壩層疊如龍鱗,浪花飛濺似雪舞。
Stone tiers mimic dragon scales; waves leap like dancing snow.
京杭運河因它暢通,萬里沃野得它滋養。
It guards the Grand Canal and nourishes endless fertile plains.
聽,濤聲如雷,是歷史與自然的對話。
Hear the thunderous waves—a dialogue between history and nature.
看,長虹臥波,書寫新時代的安瀾篇章。
Behold this watery rainbow, weaving a new legend of harmony.
(Source: Tai'an Radio and Television Station)