夏雨初歇,泰山宛如蘇醒的巨人,披上了流動的云裳。
After the summer rain, Mount Tai awakens like a giant, draped in flowing robes of cloud.
潔白的云霧如同溫柔的海洋,在山谷間緩緩流淌,時而聚攏成浪,時而散開如紗。
Pure white mist flows gently like a soft ocean through the valleys, gathering into waves one moment, dispersing like gauze the next.
山風拂過,帶來泥土與青草的芬芳,云霧流動變幻,群峰時隱時現,如同仙境畫卷徐徐展開。
The mountain breeze sweeps by, carrying the scent of earth and grass. The flowing mist constantly changes, revealing and hiding the peaks like a magical scroll unfurling.
此刻的泰山,洗盡塵埃,云霧是其最靈動的裝飾,美得令人屏息。
At this moment, cleansed by the rain, Mount Tai is adorned with its most ethereal ornament – the mist. It’s a scene of breathtaking beauty.
來泰山,邂逅一場雨后的云海奇觀,感受天地交融的永恒魅力。
Come to Mount Tai. Witness the wonder of a sea of clouds after rain, and feel the timeless charm where heaven and earth embrace.
(Source: Propaganda Department of the Tai'an Municipal Committee)